王子敬:王献之,见《德行》39注。 谢公:谢安。
林公:支道林。 庾公:庾亮。
不受:不接受。此谓不愿接受王献之所问。
足:够得上。 没:盖过。
王献之问谢安:“支道林与庾亮相比,怎么样?”谢安很不愿意接受王献之所问的事,回答说:“前辈们当初没有评论过,我看,庾亮自然有足以盖过支道林的地方。”
71.谢遏诸人共道竹林优劣,谢公云:“先辈初不臧贬七贤。”
谢遏:谢玄,谢安侄,见《言语》78注。 竹林:指竹林七贤。
臧贬:褒贬,谓评论优劣。刘注引《魏氏春秋》:“山涛通简有德,秀、咸、戎、伶朗达有俊才。于时之谈,以阮为首,王戎次之,山、向之徒,皆其伦也。”此刘注驳《世说》,谓前辈并非对竹林七贤无褒贬。按:竹林七贤,当时齐名,然知人论世,综其全体,则七人实有优劣。