德可以自脩而不可以使人暴;道可以自治而不可以使人乱虽有贤圣之
德可以自脩,而不可以使人暴;道可以自治,而不可以使人乱。虽有贤圣之宝,不遇暴乱之世,可以全身,而未可以霸王也。汤、武之王也,遇桀、纣之暴也;桀、纣非以汤、武之贤暴也,汤、武遭桀、纣之暴而王也。故虽贤王必待遇,遇者能遭于时而得之也,非知能所求而成也。
宝:宝物。喻道德。
“汤、武”以下几句:见于《吕览·长攻》,《管子·首时》亦有类似记载。
推行德行可以使自我得到修养,而不能够使人暴虐;实行道术能够修治自身,而不能够使人混乱。即使有圣贤的道德,不遇上残暴混乱的社会,能够保全自身,却不可以称霸天下。汤、武称王,是因为遇到夏桀、商纣的残暴;桀、纣不是因为汤、武的贤德而残暴,但汤、武却是遇到桀、纣的残暴而称王。因此即使是贤君也必定等待机遇,掌握机遇的人,能碰到良机而得到成功,而不是靠智术才能寻求成功的。
君子脩行而使善无名,布施而使仁无章。故士行善而不知善之所由来,民赡利而不知利之所由出,故无为而自治。善有章则士争名,利有本则民争功,二争者生,虽有贤者弗能治。故圣人揜迹于为善,而息名于为仁也。
赡:《小尔雅·广诂》:“足也。”
君子修身实践而使善事没有声名,布施恩惠使仁义没有光彩。所以士推行善事却不知善事的来由,百姓得到利益却不知利益从何处出现,因此顺应自然而自身便得到修治。善事能够昭明,那么士人便要争夺名声;利益有了来源,那么百姓便要争功。两个方面争斗产生,即使有贤才的人也不能治理。因此圣人在推行善事之中掩盖形迹,在施行仁惠之时熄灭名声。
外交而为援,事大而为安,不若内治而待时。凡事人者,非以宝币,必以卑辞。事以玉帛,则货殚而欲不餍;卑体婉辞,则谕说而交不结;约束誓盟,则约定而反无日。虽割国之锱锤以事人,而无自恃之道,不足以为全。若诚外释交之策,而慎脩其境内之事;尽其地力,以多其积;厉其民死,以牢其城;上下一心,君臣同志,与之守社稷,欤死而民弗离,则为名者不伐无罪,而为利者不攻难胜,此必全之道也。
- 什么是卤簿?[图]
- 他说天帝是没有偏袒的挑选人民中间有德行的帮助他成功只有聪明睿[图]
- 末《解诂》“末无也”狐壤之战据《左传·隐公十一年》隐公还在做[图]
- 弁及下“冔”、“收”是三代斋戒、祭祀所戴冠名素积裳名积谓襞积[图]
- 辐之入毂各值其凿不得相通犹人臣各守其职不得相干尝被甲而免射者[图]
- 寤(wù)睡醒服虔擅长《左传》之学准备为它作注释想要参考比较[图]
- 离娄相传是黄帝时目力极强的人 公输子名般(或作[图]
- 至迎娶日儿家以车子或花檐子发其迎客引至女家门工女家管待迎客用[图]
- 治修夫子指孔子身亲自白禀告主簿官名主管文书、办理事务素书写在[图]
- 我本想你来营中见面因路途遥远而且又有危险所以你就不要来了暂且[图]