生财有大道生之者众 ]食之者寡 ]为之者疾用之者舒 ]则财恒
生财有大道:生之者众8],食之者寡9],为之者疾,用之者舒0],则财恒足矣1]。仁者以财发身2],不仁者以身发财。未有上好仁而下不好义者也,未有好义其事不终者也,未有府库财非其财者也3]。
译 文
《尚书·秦誓》说:“如果有这样一位大臣,忠诚老实,虽然没有什么特别的本领,但他心胸宽广,有容人的肚量。别人有才能,就如同他自己有才能一样;别人有美好的德行,他心悦诚服,不只是在口头上表示,而是打心眼里赞赏。如果重用这种人,将来一定可以保护我的子孙和百姓,而且也一定可以为他们谋利益的啊!相反,另有一种人,如果别人有才能,他就妒嫉、厌恶;别人具有美好的品德,他便想方设法压制、排挤,使他的美德不能为国君所了解。要是重用了这种人,就不能保护我的子孙和百姓,那就太危险了!”只有仁德的国君才能把这种妒贤嫉能的人流放,把他们驱逐到边远的地方去,不许他们与贤德的人同住在中原。这就是说,只有仁德的人,才懂得热爱好人,憎恨坏人。发现贤才却不能举荐他,举荐了却不能信任亲近,这是以怠慢的态度对待贤人。发现恶人而不能斥退他,斥退了却不能把他驱逐到边远地方去,这是过错和失误。喜欢众人所厌恶的事物,厌恶众人所喜欢的,这就叫违背人的本性,这样灾难必定要落到自己身上。所以,君主应该掌握为政以德的原则,在政治上,要凭借忠诚信义来获得天下,骄奢放纵一定会失去一切。
在经济上也有重大原则。创造财富的人多,消耗物资的人少;生产的人勤快努力,使用财富的人舒缓有节。这样,国家的财富便会经常保持充裕。仁德的人仗义疏财以争取民心,不仁的人凭借自身的权力去聚敛财富,从而失去民心。没有听过君主爱好仁德,而百姓却不爱好道义的事情;没有听过爱好道义,而事业却没有成功的事情;也没有听过百姓爱好道义,而国库里的财物不是属于国君的事情。
原 文
孟献子曰4]:“畜马乘不察于鸡豚5],伐冰之家不畜牛羊6],百乘之家不畜聚敛之臣7],与其有聚敛之臣,宁有盗臣8]。”此谓国不以利为利,以义为利也。长国家而务财用者9],必自小人矣0]。彼为善之1],小人之使为国家,菑害并至。虽有善者,亦无如之何矣!此谓国不以利为利,以义为利也。
译 文
孟献子说:“拥有四匹马拉车的大夫,就不需要再去计较养鸡养猪的小利;拥有祭祀用冰特权的卿大夫,就不应当再去养牛养羊追求财利;拥有一百辆兵车的诸侯之家,就不要去豢养那些热衷搜刮民财的家臣。与其有搜刮民财的家臣,还不如有偷盗自家库府财物的家臣。”这就是说,治理国家不应该以聚敛财货为有利,而应该以追求仁义为有利。做了掌握国家命运的国君却还一心想着聚敛财货,这必定是从重用奸佞的小人开始的。小人善于聚敛财富,如果让他们去治理国家,那么天灾人祸就会接踵而至。那时候,即使有贤能的人,也没有办法挽救了。这就是说,一个国家不应该以财货为利益,而应该以追求仁义为利益。
解 读
- 什么是卤簿?[图]
- 他说天帝是没有偏袒的挑选人民中间有德行的帮助他成功只有聪明睿[图]
- 末《解诂》“末无也”狐壤之战据《左传·隐公十一年》隐公还在做[图]
- 弁及下“冔”、“收”是三代斋戒、祭祀所戴冠名素积裳名积谓襞积[图]
- 辐之入毂各值其凿不得相通犹人臣各守其职不得相干尝被甲而免射者[图]
- 寤(wù)睡醒服虔擅长《左传》之学准备为它作注释想要参考比较[图]
- 离娄相传是黄帝时目力极强的人 公输子名般(或作[图]
- 至迎娶日儿家以车子或花檐子发其迎客引至女家门工女家管待迎客用[图]
- 治修夫子指孔子身亲自白禀告主簿官名主管文书、办理事务素书写在[图]
- 我本想你来营中见面因路途遥远而且又有危险所以你就不要来了暂且[图]